Недавно были по делам у нотариуса. Пришли чинно и важно. Объяснили, что нам нужно оформить доверенность. Сдали секретарю документы и подождали пока она их подготовит. Потом нас вызвали к нотариусу, где со мной приключился любопытный казус...
Мы вошли в кабинет и воспользовались приглашением присесть.
- Вот ознакомтесь: всё ли правильно заполенено. - Нотариус протянула мне текст доверенности. Я прочитал его и в самом конце заметил небольшую неточность. Было написанно: "Доверенность выдана Оскановым Яковым.
- Всё нормально, - говорю, - только имя моё неправильно просклоняли.
- А как там написано?
- "Доверенность выдана Оскановым Яковым".
- А как надо?
- "Оскановым Яковом".
- Даша! - Нотариус кликнула своего секретаря. Та вошла и вопросительно посмотрела на нас.
- Этот молодой человек говорит, что ты неправильно написала его имя.
- Где? - Даша склоняется над текстом доверенности.
- Вот. - Показываю я. Она читает и спрашивает:
- А что Вас не устраивает?
- Там написано "Яковым", а надо "Яковом".
- Вы хотите сказать, что нужно написать "Оскановым Яковом"?
- В точку.
- А чем Вам не нравится "Яковым"?
- Видите ли в чём дело...Слово "яковым", как я понимаю, - это творительный падеж прилагательного "яковый", т.е. сделанный из яка, или части яка. Например: "Чем одарил? - Яковой шапкой". Или: "Чем пнул? - Яковым сапогом". А имя Яков, в творительном падеже имеет форму "Яковом".
- Я уже десять лет работаю здесь секретарём, и вы пытаетесь меня убедить, что я не знаю как склонять падежи?
- Я уже тридцать с лишним лет Яков. Думаете, я не знаю как звучит моё имя? - Поворачиваюсь к нотариусу. - Я вас убедительно прошу, исправьте моё имя в тексте доверенности.
-Вы уверены?
- Не переживайте, - говорю. - У меня всё-таки филологическое образование.
- Вы филолог?!
- Да. А что Вас так удивляет?
- Ничего. Просто как-то непохож.
- А на кого похож? - с интересом спрашиваю я.
- Ну...я не знаю...на барыгу...
Вот так вот. Жил-жил и дожил.
Journal information