?

Log in

No account? Create an account

НЕ РАЗ ОЧАРОВАННЫЙ СТРАННИК

Блог из Ростова-на-Дону

Previous Entry Share Next Entry
А цыган идёт...
oskanov

«А цыган идёт»

Мохнатый шмель - на душистый хмель.
Цапля серая в камыши...



Собственно – цапля серая (Ardea cinerea)

А вы знали, что этот романс, написал никто иной, как отец Маугли (не волк, и не индиец) – Редьярд Киплинг. Оригинальное стихотворение "Цыганская тропа" выглядит так:

The white moth to the closing bine,
The bee to the opened clover,
And the gipsy blood to the gipsy blood
Ever the wide world over.

Ever the wide world over, lass,
Ever the trail held true,
Over the world and under the world,
And back at the last to you.

Out of the dark of the gorgio camp,
Out of the grime and the gray
(Morning waits at the end of the world),
Gipsy, come away!

The wild boar to the sun-dried swamp
The red crane to her reed,
And the Romany lass to the Romany lad,
By the tie of a roving breed.

The pied snake to the rifted rock,
The buck to the stony plain,
And the Romany lass to the Romany lad,
And both to the road again.

Both to the road again, again!
Out on a clean sea-track --
Follow the cross of the gipsy trail
Over the world and back!

Follow the Romany patteran
North where the blue bergs sail,
And the bows are grey with the frozen spray,
And the masts are shod with mail.

Follow the Romany patteran
Sheer to the Austral Light,
Where the besom of God is the wild South wind,
Sweeping the sea-floors white.

Follow the Romany patteran
West to the sinking sun,
Till the junk-sails lift through the houseless drift.
And the east and west are one.

Follow the Romany patteran
East where the silence broods
By a purple wave on an opal beach
In the hush of the Mahim woods.

"The wild hawk to the wind-swept sky,
The deer to the wholesome wold,
And the heart of a man to the heart of a maid,
As it was in the days of old."

The heart of a man to the heart of a maid --
Light of my tents, be fleet.
Morning waits at the end of the world,
And the world is all at our feet!


Но это всё лирическое отступление. Пост на самом деле о серой цапле :)



Серая цапля (Ardea cinerea)


Собственно – цапля серая (Ardea cinerea)


Собственно – цапля серая (Ardea cinerea)


Собственно – цапля серая (Ardea cinerea)


Собственно – цапля серая (Ardea cinerea)


Собственно – цапля серая (Ardea cinerea)



Recent Posts from This Journal


promo oskanov august 6, 2018 14:50 43
Buy for 20 tokens
Ответ на загадку. "Странные какие-то грибы", - сказала жена и добавила: – "Доешь, пожалуйста, за меня". А у меня новость. Я давно хотел создать нечто подобное, но не решался. В том смысле, что вести весь блог так не хотелось, а отдельный блог вести – не было подходящей платформы. В общем, я решил…

  • 1
Глазастая какая птица!

Да уж! Глазастая :)

ЦЫГАНСКОЙ ТРОПОЙ
1892


Мотылёк белокрылый – в нависшую тень
И пчела – на солнечный мёд,
А за кровью цыганской цыганская кровь
Весь широкий мир обойдёт.

Обойдёт весь мир, подруга моя,
И тропе придётся петлять,
На вест и ост, а потом внахлёст,
И к тебе вернётся опять.

От сажи и грязи людского жилья,
От мрака закрытых дверей
(Утро ждет на концах земли),
Цыган, уходи скорей!

Кабан – в непролазную грязь болот,
Журавль – к тростникам озёр,
А цыганку цыгану вослед зовёт
Родной кочевой простор.

Пёстрая змейка – прячься в разлом,
Сайгак – по степи лети,
А цыганка цыгану идет вослед,
И вместе – опять на пути.

И снова, и снова они в пути!
Океаном в рассветной мгле –
Перекрестья цыганских дорог проведут
По всей бескрайней земле!

С паттераном цыганским на север иди,
Где айсберг в тумане сокрыт,
Где повисла в штиль ледяная пыль
И коростою мачта скрипит.

С паттераном цыганским к югу иди,
Где свет ослепит белизной,
Южный ветер, Божья метла, метёт
Закипевший морской прибой.

С паттераном цыганским иди на закат,
Тонет солнца багровый поток,
Одинокая джонка дрейфует вдали
И запад встречает восток.

С паттераном цыганским иди на восход,
Где не слышно людских глосов,
Ляжет пурпур волны на опал берегов
Молчаливых индийских лесов.

"Соколу – ветер небесных высот,
Оленухе – лощина нужна,
А сердцу мужчины – девицу искать,
Как в древние времена".

А сердцу мужчины – девицу искать,
Костры догорели дотла.
Утро ждет на концах земли,
Что под ноги наши легла!

Владимир Блаженнов (с)

Цапля супершикарная!

А Киплинг вообще и это стихотворение в частности вовсю "склоняются" у Джека Лондона в "Маленькой хозяйке большого дома. Там это - тоже романс, кстати. "Давайте споём "Цыганский паттеран..." - это о нём, родимом ;)

Ага... видно Лондону нравился Киплинг :)

Для англосаксов он, вроде, очень много значит - "бремя Белого человека" и всё такое прочее...

Очень удачные снимки.
Особенно с учётом того, что снимать птиц в полёте очень непросто.

цапля отличная!

Не роман, а романс. И Киплинг романсов не писал, а просто стихи, романсом это стихотворение сделал не он.
И никакого надушистого хмеля нет и никогда не было. Шмель (летит) на душистый хмель. Это предлог!
Идиотизм реальный.

О, да, потратить время на то, чтобы выпятить своё эго за счёт чужих описок, это, конечно, не идиотизм. Это очень тонко и умно :)

великолепные кадры цапли!

Не знал однако. Спасибо за информацию.
А цапелька хороша!

  • 1